The Morphological Status of Accent 2 in North Germanic Simplex Forms

نویسنده

  • Tomas Riad
چکیده

The issue of markedness of tonal accents in North Germanic (most Swedish and Norwegian dialects) has never been settled. For a long time, it looked like there was reasonable agreement that the distinction was privative and that it was accent 2 that was marked, accent 1 representing default intonation (Sweet, 1877:155, Elert, 1964:197, Haugen, 1967, Kristoffersen, 1993, Riad, 1998). Recently – and radically – one dissertation and a series of articles instead argue that it is accent 1 that is marked, while accent 2 is the default in words of the relevant shape (Lahiri, Wetterlin & Jönsson-Steiner, 2005, 2006, Wetterlin, 2007). These are opposing views reached by people working within what is by and large the same general paradigm. How does that come to pass? The answer lies, it seems, in what expectations people ascribe to the notion of markedness, in particular whether representation is taken to be tied to markedness or not. For instance, the celebrated dissertation of Gösta Bruce (1977) proposed that the representation of the tonal accents was equipollent, that is, both accents contained a lexical part, manifested as an initial fall (HL). The difference was one of alignment of that fall to the stressed syllable, giving rise to the contrast (HL* vs. H*L). At the same time, Bruce clearly maintains that there is an asymmetry in that accent 2 is marked and accent 1 is unmarked (Bruce 1998). Unmarked accent 1 shows up in unintegrated borrowings (tango, bandy), and in the foreign accents of Swedish and Norwegian speakers. Thus, one could say that this account of the accents separates representation (equipollent) from markedness (asymmetric). Lahiri et al. (2005) have a similar view, but with the roles differently distributed. The marked member of the opposition is, in their view, accent 1 and the type of indicators of this marked status include exceptionality. What is exceptional, and that would include unintegrated loans, is also more likely marked. The marked feature is phonologically active and they capture that by claiming that accent 1 dominates, when lexically specified. While they acknowledge the fact that accent 2 is often tonally more contentful, they consider this a representational fact that has no

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A Review of the Classical and Molecular Diagnostic Methods of Herpes Simplex Virus

Human Herpes Viruses (HSV) contain eight pathogens. HSV is one of the most widespread viruses in the world and due to the simplicity of the way of transmission the number of people infected with the virus has increased in per year. The virus creates a wide range of diseases, including mucosal herpes infections and deadly herpes simplex encephalitis. Today, for the diagnosis of HSV infection se...

متن کامل

The Marked Status of Accent 2 in Central Swedish

Based on results from psycholinguistic and neurolinguistic research on the perception of word accents in Central Swedish, we argue that Accent 2 could be seen as “marked,” as opposed to the unmarked Accent 1. The markedness of Accent 2 is assumed to be both phonetic, due to its relatively more complex high tone, and cognitive, due to the fact that the Accent 2 tone activates more word forms and...

متن کامل

تکیه در زبان فارسی

Abstract: This research has been carried out in the framework of Auto segmental-metrical (AM) phonology to study the stress in Persian. Two types of abstract and concrete prominences were distinguished in which the first one refers to the stress and the second one refers to the pitch accent. Stress is assumed to be a lexical property of the lexemes, but pitch accent is assumed to be an intonati...

متن کامل

Lexical Adaptation to a Novel Accent in German: A Comparison Between German, Swedish, and Finnish Listeners

Listeners usually adjust rapidly to unfamiliar regional and foreign accents in their native (L1) language. Non-native (L2) listeners, however, usually struggle when confronted with unfamiliar accents in their non-native language. The present study asks how native language background of L2 speakers influences lexical adjustments in a novel accent of German, in which several vowels were systemati...

متن کامل

The position of clitics in Persian intonational structure

Persian clitic groups differ from words. Most importantly, a pitch accent (L+)H* is associated with the word-final (i.e. base-final) syllable of clitic groups, but with the word-final syllable of words, meaning that clitics remain outside the domain of the word. The pitch accent marks the stress, but we found no independent durational or spectral differences between stressed and unstressed syll...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010